Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایسنا»
2024-05-03@16:46:15 GMT

نسل امروز؛ بزرگ‌شده فضای اینستاگرام و تلگرام

تاریخ انتشار: ۷ دی ۱۳۹۸ | کد خبر: ۲۶۲۷۱۵۱۰

نسل امروز؛ بزرگ‌شده فضای اینستاگرام و تلگرام

ایسنا/قزوین عضو هیئت‌علمی دانشگاه بین‌المللی امام خمینی (ره) با اشاره به اینکه نسل امروز در اینستاگرام و تلگرام بزرگ می‌شوند، گفت: نوع گفتار نسل امروز در فضای مجازی حتی در رسم‌الخط آن‌ها نیز تأثیرگذار بوده است و می‌توان گفت آن‌ها نسل اینستاگرام و تلگرام هستند.

مهسا رون، عضو هیئت‌علمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بین‌المللی امام خمینی (ره)، در گفت‌وگو با ایسنا با تأکید بر اینکه در فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی اقدامات زیادی در خصوص شناسایی آسیب‌های ورود کلمات بیگانه به دایره کلمات فارسی انجام شده است، اظهار کرد: به نظر می‌رسد دغدغه‌مندی به جز رهبری در حوزه زبان و ادبیات فارسی وجود ندارد و تنها فرهنگستان زبان فارسی در عرصه‌هایی از این حوزه در حال فعالیت است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

وی افزود: متأسفانه در حالی که این جریان به‌شدت از سوی غرب مورد توجه است و برای ترویج فرهنگ خود سرمایه‌گذاری و برنامه‌ریزی زیادی دارند و به‌صورت شبانه‌روزی روی اندیشه نسل امروز کار می‌کنند، ما فعالیت و برنامه‌ای در این خصوص نداریم!

این استاد دانشگاه خاطرنشان کرد: در حالی که اساتید زبان فارسی از ورود افسارگسیخته کلمات بیگانه به زبان فارسی ناراحت هستند، برخی از اساتید زبان‌شناسی می‌گویند چه ایرادی دارد که واژگان بیگانه وارد شود چرا که هدف زبان برقراری ارتباط است و با یک کلمه می‌توان این ارتباط برقرار کرد.

رون با اشاره به اینکه این نسل در اینستاگرام و تلگرام بزرگ می‌شوند، عنوان کرد: نوع گفتار نسل امروز در فضای مجازی حتی در رسم‌الخط آن‌ها نیز تأثیرگذار بوده است و می‌توان گفت آن‌ها نسل اینستاگرام و تلگرام هستند.

وی ادامه داد: زبان گفتاری و نوشتاری، پاسخ به سؤالات، نامه‌نگاری و پیام‌هایی که بین این نسل با دیگر افراد ردوبدل می‌شود همه تحت تأثیر این فضا است و کدها و زبان اصطلاحات آن‌ها به شیوه رسم‌الخط تلگرامی و اینستاگرامی است.

عضو هیئت‌علمی دانشگاه بین‌المللی امام خمینی (ره) افزود: این تأثیرگذاری به شیوه‌ای است که بسیاری از دانشجویان حتی جواب سؤالات امتحانی خود را به زبان محاوره می‌نویسند که گاه با واکنش اساتید روبرو می‌شود و به دانشجویان اعلام می‌شود که اگر کسی چنین به سؤالات جواب دهد آن را قبول نخواهندکرد.

نسل جدید کتاب‌خوان نیستند

رون با بیان اینکه باید برای نسل امروز ضرورت مطالعه کتب فارسی و تاریخ ادبی توضیح داده شود، گفت: گاه آن‌قدر وضعیت بغرنج است که برخی از نوجوانان و جوانان امروز فلسفه خواندن متون ادبی کهن را کاری بیهوده تلقی می‌کنند و می‌پرسند چرا باید کتب ادبی چند قرن قبل مطالعه و یا برای آن ارزش قائل شد.

 وی با بیان اینکه یکی از عوامل بزرگ ایجاد چنین وضعیتی گذشته از نقش و اثرگذاری فضای مجازی را می‌توان فاصله گرفتن نسل امروز از مطالعه کتاب دانست، عنوان کرد: مشکل ما این است که نسل جدید کتاب‌خوان نیستند زیرا نسلی که اهل خواندن و مطالعه باشد چنین اشتباهات فاحشی در زبان وی رخ نمی‌دهد.

این استاد دانشگاه اضافه کرد: مطالعه کتب مختلف موجب هدایت و نزدیکی زبان گفتاری افراد به سمت زبانی روان و سلیس و با معیار می‌شود اما در حال حاضر میزان مطالعه بسیار کاهش یافته و افراد تنها به مطالعه چند کتاب درسی محدود شده‌اند.

وی بیان کرد: سیستم فعلی آموزش‌وپرورش کشورمان تکلیف محور نیست و نمی‌تواند زمینه ارتقاء هوش معنوی و اخلاقی و خلاقیت دانش آموزان را با فعالیت‌های ارائه شده ایجاد کند؛ متأسفانه انسان‌های اهل فکر که قوه تشخیص داشته باشند در نظام کنونی آموزش‌وپرورش تربیت نمی‌شوند، انسان‌هایی که بتوانند در مراتب بالاتر قوه تشخیص واضح خوب و بد را با استدلال و منطق داشته باشند و این انتظار را برآورده کنند.

عضو هیئت‌علمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بین‌المللی امام خمینی (ره) یادآور شد: مشکلات جدی در حوزه آموزش‌وپرورش از جمله کمبود معلم، کمبود فضای آموزشی، وضعیت اقتصادی و امرار معاش فرهنگیان و طرح‌های پشت سر هم که معلمان موظف به انجام آن هستند اجازه پاسخ‌گویی به سؤالات دانش آموزان و رسیدگی به مطالبات آن‌ها را به معلمان نمی‌دهد.

رویکرد دانشگاه بسیار شبیه مدارس است

وی عنوان کرد: در حال حاضر رویکرد دانشگاه بسیار شبیه مدارس است و در پایان‌ترم باید حتماً آزمونی گرفته شود همین امر موجب شده تا دانشجویان عادت به جزوه‌نویسی داشته باشند و مطالعه کتاب نیز در بین آن‌ها محدود باشد.

رون با اشاره اینکه ادامه خط سیر کنونی در فضای دانشگاه‌ها اشتباه است، پیشنهاد داد: می‌توان با برداشتن آزمون‌های دانشگاه‌ها زمینه دادن نمره کیفی در طول‌ترم را به دانشجویان ایجاد کرد تا بدین واسطه شاهد مهارت‌آموزی در بین دانشجویان باشیم.

وی ادامه داد: در دانشگاه تغییر دادن سبک زندگی دانشجویان سخت است با این حال اساتید می‌توانند با خلاقیت فضای کلاس را به سمتی هدایت کنند که دانشجویان از این فضا فاصله گرفته و به سمت مطالعه سوق پیدا کنند.

عضو هیئت‌علمی دانشگاه بین‌المللی امام خمینی (ره) تصریح کرد: گاه دیده می‌شود که حتی هنگام خطاب قرار دادن اساتید دانشگاه آن‌ها را بدون پسوند و پیشوند به نام کوچک صدا می‌زنند این در حالی است که یاد کردن ما از اساتید به شکل دیگری بود اما این نسل گاهی به بهانه صمیمیت اساتید و مخاطبان خود را بدون الفاظ مؤدبانه مورد خطاب قرار می‌دهند. در واقع به نظر می‌رسد معیارهای ادب در جامعه و نسل امروز در حال تغییر است و حتی آن‌ها این طرز صحبت را نماد بی‌ادبی نمی‌دانند.

سرعت تحول نسلی بسیار بالا رفته است

وی با اشاره به نوع تربیت نسل جدید در خانواده، خاطرنشان کرد: برخی از دانشجویان در صحبت خود با والدین و بزرگ‌ترها از دایره لغات و واژگانی استفاده می‌کنند که شاید در مقابل دوستانشان زیاد قبیح نباشد اما در نگاه کلی این نوع رفتار و طریقه صحبت شایسته نیست.

این استاد دانشگاه عنوان کرد: متأسفانه بسیاری از خانواده‌ها واکنشی در مقابل این‌گونه صحبت کردن ندارند و فکر می‌کنند این نحوه بیان جزو آزادی‌هایی است که باید به نسل امروز بدهند از این‌رو منع تربیتی برای طرز صحبت و پوشش آن‌ها قائل نیستند.

وی با تأکید بر اینکه باید در محیط خانه به موضوع تربیت دقت شود، ادامه داد: خانواده‌ها نباید احساس کنند که همه تربیت فرزندانشان به گردن آموزش‌وپرورش و یا جامعه است و این موضوع را بدین شکل از خود سلب کنند.

رون تصریح کرد: خانواده‌ها تربیت نسل کنونی را به گردن آموزش‌وپرورش می‌اندازند و آموزش‌وپرورش نیز بر گردن خانواده و در عمل مشکلات زیادی در این عرصه به وجود می‌آید؛ این در حالی است که چند سال بعد قرار است این نسل پدر و مادرهای آینده شوند حال با این وضعیت چه بر سر نسل‌های بعد از آن خواهد آمد الله‌اعلم.

عضو هیئت‌علمی گروه زبان و ادبیات فارسی دانشگاه بین‌المللی امام خمینی (ره) خاطرنشان کرد: سرعت تحول نسلی بسیار بالا رفته است به‌گونه‌ای که نسل دهه هفتاد با دهه هشتاد بسیار متفاوت است لذا فضای ذهنی و رفتاری این نسل از تربیت خانواده فاصله گرفته و به تربیت دوستان رسیده و از دوران نوجوانی تربیت خود را در جمع‌های دوستان دریافت می‌کند.

حواسمان به تبلیغ گسترده سبک زندگی غربی باشد

وی بیان کرد: یکی از دلایل ایجاد چنین فضایی فاصله شدیدی است که در فناوری‌های امروز ایجاد شده و نسل امروز با آن سروکار دارند اما نسل قبل رغبت و تمایل زیادی به آن نشان نمی‌دهند همین امر موجب شده تا نوجوانان و جوانان پدر و مادر خود را در این مسائل صاحب‌نظر نبینند.

رون اعلام کرد: نسل کنونی در دنیای شبکه‌های مجازی زندگی و کمتر در دنیای حقیقی سیر می‌کند؛ حتی زمانی که در جمع خانواده خود باشند نیز ظاهراً در جمع هستند اما در واقع در جهان دیگری قرار دارند.

این عضو هیئت‌علمی دانشگاه در پایان با بیان اینکه تفاوت شدید نسلی و تأثیرپذیری زیاد این نسل از عناصر دیگر و همچنین تبلیغ گسترده سبک زندگی غربی را نباید مورد غفلت قرار داد، خاطرنشان کرد: باید تلاش شود تا بچه‌ها اخلاقی تربیت شوند، همچنین تأثیری که سنین ابتدایی در ذهن و فکر افراد دارد قابل مقایسه با دوره‌های دیگر نیست لذا نباید از این دوران مهم در عرصه تربیت غفلت شود.

انتهای پیام

منبع: ایسنا

کلیدواژه: استانی فرهنگی و هنری اينستاگرام تلگرام رسم الخط کتابخوانی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.isna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایسنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۲۶۲۷۱۵۱۰ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

سرگذشت فارسی‌زبانان آسیای میانه /نگاهی به کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود»

  علی هادیلو؛ اعتماد    پژواک جدایی مناطق آسیای میانه و ایران، قصه‌ای پرغصه به وسعت تاریخ ایران معاصر است؛ اما فارغ از مرثیه‌سرایی بر میراث به یغما رفته، اغلب ایرانیان را وقوف نیست که چه بر سر میراث هزارسالگان در سرزمین‌های جدا افتاده رفت.   کتاب «تاجیکان ورارود؛ از ۱۸۶۰ تا ۱۹۲۴» نخستین روایت علمی دقیق و مدون به سبک تاریخ‌نویسی‌نو و به زبان فارسی در این زمینه است. این کتاب پرارج گرچه در سال ۱۴۰۰ در ایران منتشر شد، اما به دلیل خاستگاه تاجیکی محقق (نماز حاتم) آنچنانکه باید و شاید در فضای رسانه‌ای ایران ارج نهاده نشد.    کتاب تاریخ تاجیکان ورارود، شرح رنجی است که از فرط بی‌صدایی تاکنون شنیده نشده و برای شنیدن آن باید گوش به دیوار ستبر تاریخ خواباند. این درد به تعبیر فروغ فرخ‌زاد، بانوی شعر و ادب ایران زمین، از آن جنس دردهایی است که «انسان را به سکوت وا می‌دارد، از این رو بسیار سنگین‌تر از دردی است که انسان را به فریاد وا می‌دارد.»   سرگذشت روزگار زبان فارسی و تاجیکان در این کتاب دست‌کمی از دوران پرآشوب پس از ورود و سیطره مغولان بر ایران نداشت و چه بسا تلخ‌تر از آن عصر بود.     قوم مهاجم مغول، به روایت موجز جوینی، «آمدند و کندند و سوختند و کشتند و بردند و رفتند»، اما چند سالی نگذشت که پیش از فروپاشی دولت‌شان، در بستر کارگاه حریر فرهنگ، اندیشه و مدنیت ایرانی سر به راه‌تر شده، زبان فارسی را به عنوان زبان خود برگزیدند و به تدریج به کیش و آیین ایرانی و اسلامی گراییدند و حتی مروج آن شدند، حال آنکه زبان فارسی آسیای میانه در چنگ قوم یأجوج و مأجوج گرفتار شده و به مرور جای خود را به زبان‌های روسی و ازبک داد.       نماز حاتم، نویسنده کتاب، از محققان و استادان برجسته و بنام دانشگاه ملی تاجیکستان است. او استاد گروه تاریخ آکادمی علوم تاجیکستان است که تاکنون ۱۵ کتاب و بیش از ۲۶۰ مقاله به نگارش درآورده است.   کتاب‌های تاریخ خلق تاجیک (کتاب درسی برای کلاس نهم) و «سرنگون کردن ترتیبات امیری در بخارا» (کتاب دانشگاهی) از جمله مهم‌ترین آثار این محقق شهیر تاجیکی است.    تاریخ تاجیکان ورارود، روایتی خواندنی درباره ماجرای گذر سرسلامت تتمه زبان فارسی و قوم بزرگ تاجیک در منطقه آسیای میانه از دوران پرتلاطم و پرآشوب سیطره روسیه تزاری و شوروی و سلاخی فارسی‌زبانان آسیای مرکزی در میانه سال‌های (۱۸۶۰-۱۹۲۴) است و ماجرای این گذر تاریخی، سیاسی و فرهنگی به مثابه داستان سیمرغ عطار است که تنها معدودی از مسافران با موفقیت در این سفر سیاسی، تاریخی و فرهنگی به مقصد رسیدند.      کتاب تاریخ تاجیکان ورارود تاریخ صرف نیست و همچنانکه ویل دورانت تاریخ تمدن را شرح دستاوردهای عظیم انسانی روی سواحل رودخانه خروشان و پرهیاهوی تاریخ می‌دانست، روایتی از شجاعت، قهرمانی و تلاش نفسگیر یکی از کهن‌ترین ملت‌های جهان در حفظ و گسترش زبان فارسی، فرهنگ، سنن اخلاقی، اقتصاد، اندیشه، دانش، کشاورزی، ارتباطات و میراث گرانبهای نیاکانی است.    کتاب تاریخ تاجیکان ورارود مرثیه‌سرایی بر میراث به یغما رفته ایرانی نیست؛ بلکه نویسنده (نماز حاتم) کوشش خود را به کار گرفته تا براساس منابع تازه و از نگاهی نو صفحات درخشان تاریخ نیاکان خویش را در مبارزه با مهاجمان روس و پاسداری از میهن خود روایت کند.   ملتی که به توصیف این محقق، در برابر دشمن، «نه سپر، بلکه فرهنگ خود را پیش گذاشت، به قوم مهاجم دوستی، همزیستی و همکاری را پیشنهاد کرد، خود که فرهیخته و معارف‌پرور بود، به بیگانگان کوچی، برتری دانش و فرهنگ را اثبات نمود، ایشان را نیز به همین راه هدایت ساخت.»   در این کتاب که به کوشش آرش ایران‌پور، محقق ایرانی، برگردان و شرح شده، معادل‌های روسی و «کریلی» با وسواسی مثال‌زدنی به معادل‎های فارسی برگردانده شده است.    این کتاب را می‌توان نمونه‌ای از شکل‌گیری یک مکتب تاریخ‌نگاری جدید در آسیای میانه نیز قلمداد کرد؛ مکتبی که با وجود تاثیرپذیری از راه و روش تاریخ‌نگاری شوروی -البته وجوه علمی و مثبت آن- از این توانایی نیز برخوردار است در جایی که به بررسی سیاست‌های مقامات شوروی مربوط می‌شود، بدون پرخاش و تندی، جوانبی از آن را مورد نقد و بازنگری قرار دهد.   این کتاب همچنین نقبی به فرآیند تدریجی فارسی‌زدایی از آسیای میانه زده و روایتی داستان‌گونه و جانسوز دوران فترت زبان فارسی در این خطه، فراروی ما می‌نهد.    از زمان ورود اشغالگران روس به آسیای مرکزی (۱۸۶۰)، شوربختی فارسی‌زبانان و افول تاجیک‌ها آغاز می‌شود و به دلایل متعدد و دسیسه‌های حکمرانان در سیادت روسیه تزاری به ویژه حکومت شوروی به مرور زبان فارسی جایگاه پیشین خود را از دست می‌دهد و حتی ‌کار به تحقیر فارسی زبانان و استحاله قوم تاجیک می رسد‌.      فرآیند فارسی‌زدایی که عملا از دوره حکومت شوروی رنگ و بویی جدید به خود می‌گیرد، با تبر تقسیم‌ (مرزبندی‌های ملی) در ۱۹۲۴ به اوج می‌رسد و میوه‌های خونین آن را می‌توان به ویژه در نسل‌کشی روشنفکران فارسی زبان در دهه ۱۹۳۰ به وضوح مشاهده کرد.   به روایت نویسنده در صفحات مطبوعات چه آسیای میانه و چه روسیه درباره تاجیکان و زبان فارسی (که از ۱۹۲۴ نام آن به تاجیکی تغییر کرد) تقریبا چیزی چاپ نمی‌شد.     حتی «اگر به ناگه مقاله‌ای هم چاپ می‌شد، بیشتر آنها غرض‌ورزانه بوده، گاه تاجیکان و زبان فارسی تاجیکان را آشکارا تحقیر می‌کردند.» کار بدانجا رسید که بر حذف زبان فارسی و انکار موجودیت این زبان و تاجیکان، رسما پافشاری می‌کردند.    گفتنی است کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود» از دهه ۱۸۶۰ تا سال ۱۹24 تالیف نماز حاتم، به کوشش آرش ایرانپور از سوی انتشارات شیرازه ما در ۶۲۴ صفحه منتشر شده است. کانال عصر ایران در تلگرام

دیگر خبرها

  • ادبیات فارسی بر قله جهان + فیلم
  • آیا حذف زبان فارسی در افغانستان ممکن است؟
  • اعلام آمادگی دانشگاه مطرح ایرانی برای آموزش زبان فارسی به دانشجویان اخراجی آمریکا
  • توسعه ظرفیتهای آموزش زبان فارسی در جمهوری خودمختارنخجوان
  • گزارش BBC در باره نیکا شاه کرمی تناقض های متعدد دارد
  • تبلیغات عجیب در اینستاگرام برای آرایشگاه؛ مروج کودک‌همسری بازداشت شد! + تصویر
  • ترویج کودک همسری در اینستاگرام برای تبلیغ آرایشگاه زنانه
  • بازداشت مروج کودک‌همسری برای تبلیغ آرایشگاه زنانه در اینستاگرام
  • بازداشت مروج کودک همسری برای تبلیغ آرایشگاه زنانه در اینستاگرام
  • سرگذشت فارسی‌زبانان آسیای میانه /نگاهی به کتاب «تاریخ تاجیکان ورارود»